choices 360°2023-11-29T14:05:44+01:00

Multimedia and Localization Services at choices®

At choices®, we extend our expertise beyond traditional translation, offering a broad range of multimedia solutions. Our subtitling services enable your videos to resonate with a global audience, while our meticulous proofreading ensures your text is flawless and error-free. Enhance your audiovisual presentations with our audio description and voice-over services, tailored to reach diverse audiences. Additionally, our Desktop Publishing (DTP) proficiency guarantees that your multilingual materials are not only visually compelling but also publication-ready.

Extra-language services

Comprehensive Solutions that Enhance Your Success

Our services extend far beyond translation, ensuring your content is not just understood, but also leaves a lasting impact across any language or format.

Film subtitles:
We provide on-screen text translations to make spoken dialogue accessible in various languages.

DTP:
Our DTP expertise ensures your content is both visually appealing and ready for publication.

Localisation:
We adapt your content to meet cultural, linguistic, and regional preferences, ensuring it resonates globally.

Audio description:
Our audio description service offers spoken narratives to describe key visual elements, enhancing accessibility for the visually impaired.

Voice-over and dubbing:
We replace original audio with translated or narrated content for seamless language adaptation in multimedia.

Transcription:
Our transcription process converts spoken or recorded content into written text, ensuring both accessibility and accurate documentation.

Language Counseling:
We provide expert guidance on language-related matters, aiding individuals and businesses in making informed linguistic decisions.

Business Workshops:
Our interactive workshops are designed to build skills, enhance professional development, and promote team growth.

SEO and Copywriting:
Our SEO content strategy is crafted to improve search engine visibility and engage users effectively online.

Holen Sie sich ein kostenloses Angebot für Ihr Projekt!

Hinterlassen Sie uns Ihre Kontaktdaten. Wir werden uns bald bei Ihnen melden!

Trusted by 100+ companies

Empower your communication with a trusted partner. Join 100+ companies who rely on our unmatched expertise for superior language services. With a foundation built on trust and responsibility, we are passionately committed to meeting your needs with exceptional knowledge and powerful experience. Experience language services where quality, care, and trust converge.

The choices® 360° Approach

Recognizing the increasing demand for comprehensive services in both global and local markets, we’ve expanded our offerings beyond translations and language tuition. Our specialized departments have undergone dynamic development, enabling us to craft perfect solutions tailored to your or your company’s needs. At choices®, our expertise extends beyond conducting language courses and translations. We are equipped to meticulously prepare your files, add subtitles to films, and provide support in disseminating accurate and relevant information.

Frequently asked questions

We have compiled all practical tips and frequently asked questions in one place. If you still can’t find the answer to your question below, please contact us and we will be happy to assist you further.

How does proofreading differ from editing?2023-10-12T10:18:43+02:00

Proofreading focuses on identifying and correcting errors related to grammar, spelling, punctuation, and formatting. It ensures that a document is error-free and ready for publication. Editing, on the other hand, involves a more comprehensive review. It may address not only grammar and style but also the overall structure, coherence, and clarity of the content. Editing is a deeper and more involved process compared to proofreading.

Do you offer proofreading services for different languages?2023-10-12T10:19:25+02:00

Yes, professional proofreading services are available for a wide range of languages. Expert proofreaders with language proficiency and knowledge can review and correct documents in various languages to ensure accuracy and quality.

Can subtitles be translated into multiple languages?2023-10-12T10:16:34+02:00

Yes, subtitles can be translated into multiple languages, including: English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Dutch, Russian, Polish, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Greek, Turkish, Hungarian, Czech, Slovak, Romanian, Bulgarian, Japanese, Chinese, Hebrew, Turkish, Ukrainian.

What is closed captioning? How is it different from subtitles?2023-10-12T10:17:45+02:00

Closed captioning is a textual representation of the audio in a video that includes not only dialogue but also descriptions of sounds, music, and other audio elements. It’s primarily designed to assist individuals with hearing impairments. Subtitles, on the other hand, provide a translation or a transcription of the spoken language in a video but do not include additional audio descriptions.

What is the difference between proofreading and editing in translations?2023-11-29T14:10:00+01:00

Proofreading in translations focuses on correcting grammar, spelling, punctuation, and formatting errors, ensuring error-free documents ready for publication. Editing, in contrast, is a deeper process that involves reviewing the overall structure, coherence, and clarity of the content, alongside grammatical accuracy.

Everything in One Place

Understanding the value of time in today’s fast-paced world, and how it aligns with cost efficiency, choices® 360° offers a streamlined approach to language services. By partnering with us, you benefit from a single, skilled team capable of delivering a comprehensive range of language solutions tailored to your needs. From creating subtitled films and providing accurate transcriptions to conducting workshops on communication and team integration, choices® is the long-sought vendor equipped to fulfill all your language service requirements.

Holistic language services
Go to Top